V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  giganet  ›  全部回复第 8 页 / 共 8 页
回复总数  150
1  2  3  4  5  6  7  8  
上面有说“不敢收”是对的,因为电视资源在广电总局,他们不会轻易放开这块肥肉给电信部门的。现在只有 2 家合规的 IPTV 运营商吧(联通、电信),移动都不是,他们没有证,因为移动用的 OTT 方式,不是实时的 IPTV 信号(移动送的盒子台标和时间标都没有),但是基本上能满足观看需求。
画质方面就不能强求了,在北京还是歌华的画质最好(但是操作流畅度简直叫忍受),其次是联通,再者移动。
联通移动的盒子都是用华为的 4K 盒子。有 4K 的频道轮放一些 4K 的片子。
联通移动看电视能满足观看需求是因为他们的服务器就在本地,当然能满足用户的需求,用户多了,他们知道,就会增加带宽,增加服务器...但是直播的 APP 就没有这样的资源和条件了,而且服务器不知在哪里,带宽没法得到保障的。
2017-12-14 11:28:04 +08:00
回复了 tzungtzu 创建的主题 Apple 新人想入 Apple TV,不知道有什么使用场景
1.Airplay
2.VLC 看高清(最近把外挂字幕问题解决了)
3.小游戏(给家里小子课余时候小玩一下)

看国内视频只能是通过手机或 iPad 用 AirPlay 看了。
2017-12-13 15:39:31 +08:00
回复了 Libby520 创建的主题 分享发现 双十一买了只小米路由器,很后悔
呵呵,刚刚看到电梯里的小米空气净化器的广告,心想,小米的东西做得还真是漂亮,价格也合适,但为什么就不愿意买呢...后来才想起来,这东西抄的日本某品牌....
2017-12-12 10:15:57 +08:00
回复了 giganet 创建的主题 Apple 请教 Apple TV 的 VLC 字幕问题
推荐个 Mac 下编码转换的工具,免费,好用!
汉字编码转换
https://itunes.apple.com/cn/app/hanzconvert/id442107196?mt=12
使用前先到‘偏好设置’里添加字幕格式类型(如 srt )。
2017-12-12 01:37:48 +08:00
回复了 giganet 创建的主题 Apple 请教 Apple TV 的 VLC 字幕问题
终于出来了...
VLC for tvOS
1.字幕文件必须是 srt 格式(根据资料里说还有 sub+idx 以及其它格式,详见 https://wiki.videolan.org/Subtitles/)
2.字幕文件名要跟视频文件名一致
3.(重要)一定要是 UTF8 格式(使用 windows 的“笔记本”程序转换的)
4.如果视频文件内自带字幕,外挂字幕应该是最后一个字幕轨道(所以,要选择最后一个字幕轨道)
注意以上应该就能正常显示字幕了!
2017-12-12 00:40:27 +08:00
回复了 wvc 创建的主题 硬件 请 V 友们推荐一款 2K 显示器
在用 DELL U2515H,和 AOC Q2770,Dell 的窄边时尚,触摸控件,文字看着稍微有点小,同样分辨率 27 的看着舒服一些,但是 AOC 的操作按键有点太 low,内置的音箱有点鸡肋,但偶尔有点用。
推荐还是上 4K 的,Retina 才是王道啊!
2017-12-11 10:00:13 +08:00
回复了 giganet 创建的主题 Apple 请教 Apple TV 的 VLC 字幕问题
看来只能转 Infuse 了...
2017-12-10 10:36:24 +08:00
回复了 giganet 创建的主题 Apple 请教 Apple TV 的 VLC 字幕问题
@venhow 应该设置成什么,字幕文件有什么规范? SRT 格式,utf-8 编码可以吗?
我也遇到,用 safari 上淘宝后,下一页多了就会图片空白,只能用 chrome。
这个问题已经至少跨 2 ~ 3 个版本了。
1  2  3  4  5  6  7  8  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1305 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 20ms · UTC 23:26 · PVG 07:26 · LAX 16:26 · JFK 19:26
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.