“catch-all”指“包罗万象的;兜底的;用于涵盖其他未被具体归类项目的”。常见于“catch-all term(统称)”“catch-all category(兜底类别)”“catch-all solution(万能/一揽子方案)”。(也可作名词,指“统称/大杂烩式的类别或说法”。)
/ˈkætʃ ɔːl/
The “Other” folder is a catch-all for files you can’t categorize.
“其他”文件夹是一个兜底分类,用来放那些你无法归类的文件。
In policy debates, “national security” sometimes becomes a catch-all phrase used to justify very different actions.
在政策辩论中,“国家安全”有时会变成一种包罗万象的说法,被用来为截然不同的行动辩护。
由动词短语“catch all(把所有都接住/收拢)”演变而来,强调“把剩下的、零散的、难以分类的都一并纳入”。作为形容词时常带有“过于笼统、方便但不够精确”的语感。