cloven-hoof:偶蹄、分裂的蹄(如牛、羊、鹿等反刍动物的蹄);也可引申指“魔鬼的蹄子”这一传统意象(常见于宗教/民俗语境,用来暗示邪恶的本性暴露无遗)。
/ˈkloʊvən ˈhuːf/
The goat has a cloven-hoof.
这只山羊有偶蹄(分裂的蹄)。
He looked respectable, but the cloven-hoof showed in the way he treated people when no one was watching.
他表面上很体面,但在无人注意时对人的态度暴露了他的“魔鬼蹄子”(邪恶本性)。
cloven 源自古英语 clēofan(“劈开、裂开”),意思是“裂开的、分开的”;与 hoof(“蹄”)组合后,字面义就是“裂开的蹄”。由于西方文化中常把恶魔想象成带角、羊/山羊般的形象,cloven hoof 也逐渐获得“邪恶露出马脚”的比喻用法。