(观点、内容、产品等)被“稀释的;淡化的;削弱的”,指原本更强烈、更直接或更严格的东西因为妥协、删减或简化而变得不够有力。(也可字面指“加水冲淡的”。)
/ˌwɔːtərd ˈdaʊn/
The report was watered-down to avoid controversy.
这份报告被淡化处理,以避免引发争议。
Although the final policy sounded ambitious, many experts said it was a watered-down version of the original plan, shaped by negotiations and public pressure.
尽管最终政策听起来雄心勃勃,许多专家认为它只是原方案被谈判与舆论压力“削弱后”的版本。
源自字面表达“加水把东西冲淡”(to water down),最初用于饮料(如酒、汤)被加水后味道变淡;后来引申到抽象事物,如讲话、新闻、法律条文或政策内容被“稀释”,强调力度、信息量或原则性下降。