aside from:除了……之外;除……以外(用于补充信息或说明“除去某项后其余都……”);也可表示撇开……不谈/暂且不论。
Aside from milk, we need eggs and bread.
除了牛奶之外,我们还需要鸡蛋和面包。
Aside from the cost, the main concern is whether the plan is realistic in the long run.
撇开费用不谈,主要的担忧是这个计划从长远来看是否现实。
aside 原意是“在一边、往旁边”(可理解为 a- + side,即“到旁边/在旁边”),from 表示“从……起/从……中”。组合成 aside from 后,引申为“把某项先放到一边不计/不谈”,因此常用来表达“除了……之外”或“暂且不论……”。
该短语属于高频连接表达,常见于英语小说与非虚构写作中;在不少经典作品的英文文本中都能检索到类似用法,例如: