(常用复数 Beatitudes)真福;至福:指极大的幸福、福乐;也特指《圣经·马太福音》中“登山宝训”里以“Blessed are …(有福了……)”开头的一组“真福”宣告。
/biˈætɪtjuːd/(美式常见也作 /biˈætɪtuːd/)
The monks spoke of beatitude as inner peace.
僧侣们把真福(至福)描述为一种内在的平和。
She read the Beatitudes aloud, lingering on each promise of comfort and mercy.
她朗读《真福八端》,在每一句关于安慰与怜悯的应许上都稍作停留。
Beatitude 源自拉丁语 beatitudo,来自 beatus(“幸福的、有福的”)。因此它既可泛指“极乐/至福”,也常带有宗教语境中“蒙福的状态”的含义。