“lukewarm” 常指“微温的、不冷不热的”(多用于液体或食物);也可引申为“态度不热情的、反应平淡的”(对某事缺乏热忱)。另有其他较少见用法。
/ˈluːkˌwɔːrm/(美式常见)
/ˌluːkˈwɔːm/(英式常见)
The tea is lukewarm.
这茶是温温的。
His response to the proposal was lukewarm, suggesting he didn’t really support it despite being polite.
他对这项提议的反应不冷不热,说明他虽然客气,但并不真正支持。
“luke-” 来自中古英语,意为“温和的、偏暖的”;“warm” 意为“温暖的”。合起来就是“温温的、不过热的”。后来意义扩展到形容态度“热度不够”、不够积极。