V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
爱意满满的作品展示区。
imlinhanchao
V2EX  ›  分享创造

Vue 国际化开发助手(VSCode 扩展)

  •  1
     
  •   imlinhanchao ·
    imlinhanchao · 60 天前 · 2615 次点击
    这是一个创建于 60 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    开发了一个 Vue 的 VSCode 扩展,适用于本来没有做国际化,突然需要对大量页面进行国际化的需求。可能不是最佳的国际化解决方案,但应该是最快的。

    VSCode Market: https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=hancel.front-i18n
    GitHub: https://github.com/imlinhanchao/vsc-vue-i18n

    使用方式

    1. 打开 Vue 文件,点击右上角的自动识别中文:
    2. 稍等片刻,待其识别完成后,会打开编辑界面:
    3. 确认 Vue 文件是否还有遗漏的需翻译的中文字符串。如果有,则选中后点击浮窗的添加到国际化
    4. 对于不需要翻译的位置,鼠标移动到翻译项位置,点击出现的 移除翻译位置 即可: 图 6
    5. 添加完成后,点击国际化 Key后的按钮自动生成。自动生成国际化 Key: 图 2
    6. 点击操作的删除按钮可以删除国际化项目,跳转按钮可以跳转到国际化的行。 图 4
    7. 最后,点击导出按钮,弹出的文件夹选择框选择导出的目的地。确定后就会开始导出,同时会将国际化 Key 使用 $t('key') 插入到代码中,只要再在代码中加入实现或导入 $t 函数即可。 图 5 图 7
    22 条回复    2024-04-25 00:03:01 +08:00
    DearMark
        1
    DearMark  
       60 天前
    真的不错
    sugars
        2
    sugars  
       60 天前
    star 一个表示支持
    gujuji
        3
    gujuji  
       60 天前 via iPhone
    真不错啊
    musi
        4
    musi  
       60 天前
    有个疑问,为什么不直接用中文做为 i18n 的 key ,这样就不用任何扩展了
    imlinhanchao
        5
    imlinhanchao  
    OP
       60 天前
    @musi #4 这是个好问题,似乎大都用英文做 key 。可能是有历史惯性。
    gdrk
        6
    gdrk  
       60 天前
    好东西~
    Chickenvsduck
        7
    Chickenvsduck  
       60 天前
    正好公司有这个需求,虽然实现不太一样,但也有很多可以学习的点
    dfkjgklfdjg
        8
    dfkjgklfdjg  
       60 天前
    虽然但是,其实有一个差不多的项目了 👉 [i18n Ally]( https://github.com/lokalise/i18n-ally)。
    不只是 vue 其他的项目做 i18n 也可以支持 👉 [i18n-ally/tree/main/examples/by-frameworks]( https://github.com/lokalise/i18n-ally/tree/main/examples/by-frameworks)
    Wxh16144
        9
    Wxh16144  
       60 天前
    @dfkjgklfdjg 我也用过这个一段时间,确实不错。

    (我很久没用 vue 了,所以没有项目可以测试楼主这个插件)
    楼主的第一个 feature: 「打开 Vue 文件,点击右上角的自动识别中文」 应该是只提取 template 段落的中文吧?

    但其实也能用 VS Code 正则表达式搜索中文, 也不太好用。`(. [\u4E00-\u9FA5]+)|([\u4E00-\u9FA5]+.)`
    ![image.png]( https://s2.loli.net/2024/04/22/wnOVGpoSIF2zUcB.png)

    剩下的几个 feature i18n Ally 也差不多能用
    agdhole
        10
    agdhole  
       60 天前
    react 有类似的吗
    Chickenvsduck
        11
    Chickenvsduck  
       60 天前
    OP 我现在项目实现有个难点,请教下,比如说我的代码如下:
    ```ts
    a.ts
    export enum Rules = {
    "规则 1" = "规则 1",
    "规则 2" = "规则 2"
    }

    b.tsx

    <Select options = Object.values(Rules).map(lable => ({label, value: label})>

    现在想实现的是对 label 加上 translate ,value 不做处理,现在难点是如何判断这个呢,我想的是从 webpack-bundle-analyzer, 解析分析依赖,但是有可能"Rules" 经过一系列的函数处理,这个函数处理我应该怎么处理比较合适呢,
    比如这个 Object.values(Rules).map(lable => ({label, value: label}) 我需要处理 label
    但是 Object.values(Rules).forEach(lable => lable + "test").map(lable => ({label, value: label}) 我就要处理第一个 label ,而不是第二个 lable ,

    不知道我表达清楚没,我现在想法是找到这个可能引用的中文字段,加上提示,手动处理,但是公司让我看看还能不能进一步处理,大家有什么好的思路
    imlinhanchao
        12
    imlinhanchao  
    OP
       60 天前
    @Wxh16144 #9 js 也可以。纯 ts 文件也行
    imlinhanchao
        13
    imlinhanchao  
    OP
       60 天前
    @Chickenvsduck #11 不是很明白你的需求
    EkkoYY
        14
    EkkoYY  
       60 天前
    @musi 我之前做过一些国际化工作,用中文做 key 会很方便,但会遇到一文多译的问题,比如“分”字单独拿出来可能表示“分钟”or“分数”,此时“分”这个 key 就很难适应这种情况,所以这里的 key 其实是一种类似 id 或者用作模块化的作用,不一定真正要表意
    Chickenvsduck
        15
    Chickenvsduck  
       60 天前
    @EkkoYY 可以参考 react-intl 用 hash 做处理
    Chickenvsduck
        16
    Chickenvsduck  
       60 天前
    @imlinhanchao 简单描述点,现在的工具都是直接处理当前页面的中文字符,如果我引用其他文件一个变量且变量会被预处理,如何接入翻译比较合适
    qping
        17
    qping  
       60 天前
    @Chickenvsduck #11 如果仅仅在在原有的 value 后面拼接一个字符串,还是比较好解决的,每个字符串都翻译即可。

    比如:
    export enum Rules = {
    "规则 1" = $t("规则 1"),
    "规则 2" = label: $t("规则 2"),
    }

    Object.values(Rules).forEach(lable => lable + $t("test")).map(lable => ({label, value: label})


    但是如果是还会根据上一个字符串的内容,进行截断、indexOf 之类的操作,那就基本实现不了了,需要你们改变模式
    unco020511
        18
    unco020511  
       60 天前
    这个只能一个个文件的扫描吗
    imlinhanchao
        19
    imlinhanchao  
    OP
       60 天前
    @unco020511 #18 是的,因为不能保证识别的准确性,所以还是需要人工确认一遍。因此提供了增删语言项目的功能。
    ZAnko
        20
    ZAnko  
       60 天前
    @musi #4 @imlinhanchao 我司目前的国际化项目是用中文作为 key 的,其实中文会更加清晰明了。希望 OP 可以作为 feature 考虑一下。
    Arthit
        21
    Arthit  
       60 天前
    不错不错
    haikea
        22
    haikea  
       57 天前
    真不错啊,支持一波
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2508 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 29ms · UTC 11:50 · PVG 19:50 · LAX 04:50 · JFK 07:50
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.