我们在 vue.sike.io 发布了一个社区翻译的 Vue 2 文档中英文对照版。
Github Repo: https://github.com/hayeah/vuejs.org 欢迎 issues
文档处于预览阶段,在收集到足够多的反馈后,我们会向上游的 vuejs.org 主 repo 提交中文翻译的 PR 。
感谢以下翻译组小伙伴,排名不分先后:
@egoist @hymRedemption @gongph @leon0204 @baurine @jacelynfish @hayeah @MechanicianW @CodeKwong @dmxj @pandazki @alfredcc @fszer @milkmeowo @aliencyl7 @lsslu @Yogi-Jiang @RiXiong @Mr-Wiredancer
为了提高翻译的质量,我们的文档还处于公开审校阶段。我们把中英文并列列出,这样大家可以对照英文原文,避免原意的丢失,同时方便我们发现翻译中的问题。
两个翻译组几乎同时独立开始翻译 Vue2 的文档。vuefe.cn 由 @dingyiming 牵头,他们翻译速度非常快,我们在校对时也会交叉对比他们的译文,必需点赞!两个翻译组之间也曾做过沟通,不过因为各种原因还是各自独立完成了翻译工作。
我们把更多的精力花在了中文上,力求准确翻译的同时,用流畅的中文表达文档所传达的信息。而且我们保持每天都会跟英文文档保持同步。如果 vuefe.cn 的某些中文你觉得无法看懂,请查看 vue.sike.io 的对应章节。如果你觉得 vue.sike.io 的翻译还是无法理解,请给我们提 issues
1
vhkdiy 2016-10-28 11:11:29 +08:00
抢个沙发
|
2
Keyes 2016-10-28 11:13:42 +08:00
正在学习 VUE 的老菜鸟表示感谢翻译组小伙伴们
|
3
2owe 2016-10-28 11:21:33 +08:00
😚 感谢在 VUE 学习之路上发光发热的翻译小伙伴们!你们好棒!
|
4
mrwiredancer 2016-10-28 11:41:20 +08:00
小伙伴们给力!!!!
|
5
chimingphang 2016-10-28 11:43:08 +08:00
给力!
|
6
slert 2016-10-28 11:44:09 +08:00
酷 顶一波
|
7
sparkle2015 2016-10-28 11:49:45 +08:00
做了一点微小的工作。
|
8
Jiki 2016-10-28 12:32:28 +08:00 via iPhone
顺便建议看一下阮一峰老师最新的那篇文章,[中文技术文档的写作规范]( http://www.ruanyifeng
.com/blog/2016/10/document_style_guide.html) |
9
marsLeo 2016-10-28 12:57:50 +08:00 via Android
"Vue 大法好!(Hello Vue.js!)"
这样似乎是强行翻译 -_-|| ,直接用原句不就好 |
10
itbeihe 2016-10-28 13:37:24 +08:00
赞
|
11
yoa1q7y 2016-10-28 14:38:03 +08:00
哎,不明白为什么一定要搞翻译,这些官方文档以英语四级的能力读起来一点也不吃力吧
翻译人员的语言功底没有保证,翻译过来的东西往往词不达意,甚至会导致误解 |