V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
shilyx
V2EX  ›  剧集

看了一点大家推荐的《Dark》才发现的一件事

  •  
  •   shilyx · Jun 30, 2020 · 9590 views
    This topic created in 2136 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    由于一点德语都不懂,所有的语言都得看字幕,导致超级不习惯,感觉很累

    看英文剧集就没有这个感觉

    由此可知,很多英文对白我已经能听懂了,不需要每每都看字幕

    不知道看完《 Dark 》我的德语水平会如何
    31 replies    2020-06-30 21:32:47 +08:00
    Leonard
        1
    Leonard  
       Jun 30, 2020
    Netflix 自带英文配音,我看的英文配音的
    gromit1337
        2
    gromit1337  
       Jun 30, 2020
    @Leonard #1 有没有插件能让 奈飞显示双语字幕的 ?
    shilyx
        3
    shilyx  
    OP
       Jun 30, 2020
    @gromit1337 我下载的 mp4 是德语版的,看来有必要看看英语版。德语无爱
    xwhxbg
        4
    xwhxbg  
       Jun 30, 2020
    Dark 不是俄语的么
    redford42
        5
    redford42  
       Jun 30, 2020
    Du bist ein Mann.
    ↑极限水平
    krixaar
        6
    krixaar  
       Jun 30, 2020   ❤️ 1
    个人感觉跟德语也有关系,我看韩剧日剧的时候,通过说话的停顿大体上能感觉到说的内容对应到字幕的哪儿,再往后就可以渐渐地大约知道一些词语的意思,而看《 Dark 》那就是完全分不清楚角色说到哪儿了,除了人名和读音与英语相近的词还有我已知的常用词( danke/scheiße 之类)之外,看了两季半还是没听出来多少东西。
    CismonX
        7
    CismonX  
       Jun 30, 2020 via iPhone
    是的。需要看字幕导致看剧体验下降,也容易错过一些细节。

    之前看另一部神剧 el internado 时也有类似感受,因为不懂西班牙语。
    sogwsc
        8
    sogwsc  
       Jun 30, 2020   ❤️ 1
    我反而习惯性的看字幕 国产的如果没字幕都会觉得不舒服 觉得听起来很费力
    NoirStrike
        9
    NoirStrike  
       Jun 30, 2020
    习惯了就好...看番多了就没这种感觉
    VinsonGuo
        10
    VinsonGuo  
       Jun 30, 2020
    更难的是脸盲,看起来真的是头大
    KevinChan
        11
    KevinChan  
       Jun 30, 2020
    @xwhxbg 德语
    Phariel
        12
    Phariel  
       Jun 30, 2020 via iPhone
    @redford42 Sehr gut
    seasona
        13
    seasona  
       Jun 30, 2020
    确实,虽然不能完全听懂,但能听懂一部分还是有帮助的,最基本的人名因为我看的第一季和第二季字幕组不同,搞得我都没办法对应上,如果是英文就不存在这个问题
    shilyx
        14
    shilyx  
    OP
       Jun 30, 2020
    @VinsonGuo 脸盲+名字盲 很多配角的名字相近或没有特点,导致对不上号
    CismonX
        15
    CismonX  
       Jun 30, 2020
    @shilyx

    其他还好,主要是同一个人在不同时间线的不同年龄的版本容易对不上号。这部剧里,岁月的沧桑感在角色身上体现的太明显了。但是只要稍微细心观察,即使不说出名字,有些也能一眼看出谁是谁。

    比如 Hannah 脸上的雀斑,Katarina 微胖的身材,Elizabeth 的面部表情,Charlotte 的。。发型?但是其他人,比如 Frasizca 、Claudia 、Regina,还有一票男角色,我都没能一眼看出来,还是需要依靠后续剧情或者对话来推断
    sarices
        16
    sarices  
       Jun 30, 2020
    同感
    wyfbest
        17
    wyfbest  
       Jun 30, 2020
    也有一样的感觉,不过还是坚持看德语原声。就是人名记不住,看到第二季了人差不多才弄清楚。。。
    iloveoovx
        18
    iloveoovx  
       Jun 30, 2020 via Android
    其实主要是人物太多导致的累,我英语看 YouTube 各种纪录片讲座基本不用开字幕,但不觉得这部剧和那些有啥不同
    20015jjw
        19
    20015jjw  
       Jun 30, 2020 via Android
    yaphets666
        20
    yaphets666  
       Jun 30, 2020
    脸盲才是最大的敌人 导致很多情节理解不了
    loading
        21
    loading  
       Jun 30, 2020 via Android
    周末看看,上周看了开发者,感觉浪费时间。
    sbboy
        22
    sbboy  
       Jun 30, 2020   ❤️ 2
    德语就知道一句 我到河北省来
    meisen
        23
    meisen  
       Jun 30, 2020
    ipadpro4k
        24
    ipadpro4k  
       Jun 30, 2020 via iPhone
    @Leonard #1 口型对不上,看着超级别扭
    deppwxq
        25
    deppwxq  
       Jun 30, 2020
    @meisen 啥网站?
    meisen
        26
    meisen  
       Jun 30, 2020
    @deppwxq #25 奈非
    deppwxq
        27
    deppwxq  
       Jun 30, 2020
    @meisen get
    zcdll
        28
    zcdll  
       Jun 30, 2020
    @gromit1337 NflxMultiSubs 这个 Chrome 插件可以显示双字幕
    mzotw2babm
        29
    mzotw2babm  
       Jun 30, 2020   ❤️ 1
    如果没有德语基础,你看十遍也学不到啥。
    Xusually
        30
    Xusually  
       Jun 30, 2020
    我看 Youtube 英文纪录片和日常剧集无需字幕。
    DARK 德语+中德双语字幕,看得我总要倒回去重新找,我发现脸盲本身不是问题,因为其实在英语片子也一样会有,主要是要看字幕,分心了导致没有精力顾及到分辨角色和画面细节,尬
    Helsing
        31
    Helsing  
       Jun 30, 2020 via iPhone
    Dualsub 可以双字幕
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   5291 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 132ms · UTC 05:45 · PVG 13:45 · LAX 22:45 · JFK 01:45
    ♥ Do have faith in what you're doing.