V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
Marstin
V2EX  ›  问与答

怎么感觉好多前端文档都是机翻的??

  •  
  •   Marstin · 2020-08-12 06:24:22 +08:00 · 2149 次点击
    这是一个创建于 1563 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    访问器装饰器声明在一个访问器的声明之前(紧靠着访问器声明)。 访问器装饰器应用于访问器的 属性描述符并且可以用来监视,修改或替换一个访问器的定义。 访问器装饰器不能用在声明文件中(.d.ts ),或者任何外部上下文(比如 declare 的类)里。

    这和正常的汉语语序及表达方式差太多了吧,读起来????

    第 1 条附言  ·  2020-08-12 08:35:48 +08:00

    英文版

    A Parameter Decorator is declared just before a parameter declaration. The parameter decorator is applied to the function for a class constructor or method declaration. A parameter decorator cannot be used in a declaration file, an overload, or in any other ambient context (such as in a declare class).

    英文版-百度翻译

    参数修饰符在参数声明之前声明。参数修饰符应用于类构造函数或方法声明的函数。参数修饰符不能在声明文件、重载或任何其他环境上下文(例如在declare类中)中使用。

    第 2 条附言  ·  2020-08-12 08:41:03 +08:00

    贴错了,贴了参数装饰器的。。以下是参数装饰器的中文版本

    参数装饰器声明在一个参数声明之前(紧靠着参数声明)。 参数装饰器应用于类构造函数或方法声明。 参数装饰器不能用在声明文件(.d.ts),重载或其它外部上下文(比如 declare的类)里。

    16 条回复    2020-08-12 14:09:30 +08:00
    Lightbright
        1
    Lightbright  
       2020-08-12 06:29:49 +08:00 via Android
    不說別的 上下文這個詞我一直覺得翻譯的很怪
    zhazi
        2
    zhazi  
       2020-08-12 07:19:14 +08:00 via Android
    我觉得上下文这个词挺好 被写文档的人用烂了
    上下文在我理解是“”抽象空间中存在某种联系的事、物” 跟作用域的语意差不多

    但是楼主这个文档里说的外部上下文确实让人迷惑,尤其是被外部修饰过后 既然有外部那么就会有内部

    拿类打比方,一个类存在两个方法,这两个方法存在的联系便是当前类的成员变量,所以讨论这两个方法的时候提及上下文,我们会想到这个类空间以及属性,但是提及这两个方法的时候提及到外部上下文,你们品品
    Tony042
        3
    Tony042  
       2020-08-12 07:19:28 +08:00
    context 翻译成上下文我觉得还 ok,如果觉得机翻的话为什么不看英文版呢,技术书籍又没有多少个难单词,句子也不复杂,熟记四六级单词就够了
    Marstin
        4
    Marstin  
    OP
       2020-08-12 08:43:28 +08:00
    @zhazi @Lightbright 我感觉“参数装饰器声明在一个参数声明之前(紧靠着参数声明)”这句话翻译得就很叫人无语了,表达的意思就是“参数装饰器 仅在参数前申明”……还有装饰器这个翻译怎么想出来的。。修饰符不是挺好的吗
    anguiao
        5
    anguiao  
       2020-08-12 08:44:53 +08:00 via Android
    其实翻译文档是一个收益很低的事。只有能轻松看懂且表达能力强的人,才能翻译得比较好。但是这种人他自己是不需要翻译的,所以能有靠谱的翻译确实是件不容易的事。
    我自己也比较懒,所以都是中英文对照着看,感觉不太对就去看英文。如果发现一些小瑕疵,有时间我可能也会顺手改改。但是让我改一大段,那是不可能的,哈哈。
    suomy
        6
    suomy  
       2020-08-12 08:53:17 +08:00
    @Marstin 原文并没有“仅在”的意思啊.另外 Decorator 一般都翻译成装饰器,修饰符一般用来翻译 Modifier,比如类成员的访问控制修饰符
    DJQTDJ
        7
    DJQTDJ  
       2020-08-12 08:57:46 +08:00
    这不正常吗,英文版一出,国内翻译又不挣钱,所以索性机器翻译了。
    既然楼主这么问了,希望楼主也能从事一下翻译工作。
    干个 1-2 次,估计就没有这种心态了
    ifxo
        8
    ifxo  
       2020-08-12 08:58:02 +08:00
    喜欢贡献的人才给你免费翻译,无缘无故给你免费翻译,想得美
    Marstin
        9
    Marstin  
    OP
       2020-08-12 08:58:13 +08:00
    @suomy 好吧,“just before”应该是“仅在……前”的意思吧,装饰器和修饰符这个区别我确实不太理解,我要学一学了,谢谢。
    @anguiao 确实,毕竟是用爱发电。
    Marstin
        10
    Marstin  
    OP
       2020-08-12 09:03:02 +08:00
    @DJQTDJ @ifxo 帖中文段摘自 typescript,难道微软翻译也是依赖汉化组,白嫖的?
    sunjourney
        11
    sunjourney  
       2020-08-12 09:03:44 +08:00
    @Lightbright #1 我觉得翻译得很妙,这个词翻明显是精心思考过的
    DOLLOR
        12
    DOLLOR  
       2020-08-12 09:53:47 +08:00
    @Marstin
    坐和放宽,微软的产品机翻是正常操作了。
    windows 操作系统中文版就有很多糟糕的翻译。
    DJQTDJ
        13
    DJQTDJ  
       2020-08-12 10:11:35 +08:00
    @Marstin
    微软翻译就是白嫖的。。。。
    agriphar
        14
    agriphar  
       2020-08-12 10:13:59 +08:00
    说得轻松,翻译这活,又累钱又少,要不你去干?
    Marstin
        15
    Marstin  
    OP
       2020-08-12 13:46:23 +08:00
    @DJQTDJ 这特么白嫖真的过分。。
    agdhole
        16
    agdhole  
       2020-08-12 14:09:30 +08:00
    如果愿意付费的话,质量会高不少,比如 material-ui 的中文文档就是请了译者来付费翻译的
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5837 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 37ms · UTC 02:17 · PVG 10:17 · LAX 18:17 · JFK 21:17
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.