![]() |
1
13936 OP |
![]() |
2
meisen 84 天前 via iPhone ![]() 不可能完美
难道楼主不知道谷歌翻译几乎每年都会有歧视的翻译内容? |
![]() |
3
DOLLOR 84 天前
没有哪个机器翻译不让我失望过
|
4
AA5DE3F034ACCB9E 84 天前
百度地图也被劝退了,回老家吐槽导航不准,别人一听我这么说,就说我用的肯定是百度
|
![]() |
6
JimmyLX 84 天前
试试 deepl
|
![]() |
7
13936 OP @winterbells 哈哈哈,我笑死
|
![]() |
8
makelove 84 天前
|
![]() |
9
SgtPepper 84 天前 ![]() 我 firefox 装了个沙拉查词的插件,每次选中后有谷歌和百度的翻译结果可以看。
我觉得 4 6 开,百度 6 ,大部分时候百度翻出来的更准。 |
10
MuSeCanYang 84 天前
不能只靠一个.我目前是微软,Googel,百度 三个都在使用 一段话翻译三遍. 然后结合自己理解.
全靠翻译软件不靠谱.这三个哪个都不能. |
![]() |
11
13936 OP @MuSeCanYang 可以考虑开发一个软件集成这三个翻译就好了
|
![]() |
13
Vitta 84 天前
用的多了就会发现还是百毒翻译好用点
|
16
1sm23 84 天前
百度翻译是我唯一一个觉得还不错的百度产品
|
![]() |
18
shilianmlxg 84 天前
@1sm23 可能跟语种有关吧 韩语最准确的 反而 是百度翻译
|
![]() |
19
WOLFRAZOR 83 天前 via Android
看语种吧。没有软件能做到 100%精确。
|
20
Alan1978 83 天前 via Android ![]() 百度除了广告做得好 其他的都很业余
|
![]() |
21
crab 83 天前 ![]() 多个组合对应着看啊.
https://translate.minganci.org/ |
![]() |
22
advancejar 83 天前
如果 deepl 都不行,那就放弃吧
|
![]() |
23
zachary99 83 天前
机翻都恨 low ,四级水平都比不了
|
![]() |
24
145431 83 天前
弱弱的问一下:Can you flowing my requirement ? 这里 flowing 为什么是满足的意思??
|
![]() |
25
Xs0ul 83 天前
"Can you flowing my requirement?" 这句话本身就挺怪的,不知道是不是打错了。更常见的应该是 fulfill 或者 follow
|
26
zzxgz 83 天前
其实有没有可能是你的客户想打的不是 flowing ,而是 follow ?
感觉 Can you follow my requirement? 比较说得通。 |
27
lovestudykid 83 天前
根据我浅薄的英语知识,又查了好几个词典,这里 flowing 显然是你客户打错了,Google 的翻译也错了。百度的翻译是我尽量联想能想到的最合理的翻译,虽然还是完全不对
|
![]() |
30
crayygy 83 天前
在我印象里百度翻译搞出的最搞笑的事情可能是
我说了算 -> I said the calculation! |
![]() |
32
christin 82 天前 via iPhone
@AASW2ss #31 bob https://www.v2ex.com/t/851543?p=1
|