pins-and-needles 常指两类意思:
/ˌpɪnz ən ˈniːdəlz/
(常见搭配 on pins and needles:/ɑn ˌpɪnz ən ˈniːdəlz/)
该表达来自形象化的比喻:像坐在“大头针和针尖”上一样,会感到刺痛、不舒服,因此引申为身体的刺麻感;进一步又被用来形容心理上的不安与焦虑。在英语中属于较常用的日常习语表达。
My foot is asleep—I’ve got pins and needles.
我的脚麻了——有种针刺般的麻刺感。
She waited for the exam results on pins and needles, checking her email every few minutes.
她紧张得坐立不安地等考试结果,每隔几分钟就查看一次邮箱。