V2EX  ›  英汉词典

Literal Translation

Definition / 释义

字面翻译;直译:尽量按原文的词语和结构逐字逐句翻译,而较少根据目标语言习惯进行意译或改写。常用于翻译研究中讨论“忠实”与“自然”之间的取舍。(在某些语境下也可带有“生硬、不地道”的暗示。)

Pronunciation / 发音

/ˈlɪtərəl trænzˈleɪʃən/

Examples / 例句

A literal translation can sound strange in Chinese.
直译在中文里可能听起来很奇怪。

The subtitle was a literal translation of the joke, so the humor didn’t carry over and the line felt awkward to the audience.
字幕把那个笑话做了字面翻译,结果幽默感没有传达出来,观众听起来也觉得别扭。

Etymology / 词源

literal 源自拉丁语 littera(字母、文字),引申为“按字面、按文字的”。translation 源自拉丁语 translatio(搬运、转移),由 *trans-*(跨越)+ latus(携带,来自 ferre“带来”)构成。合起来强调“把文字按原样搬到另一种语言里”的做法。

Related Words / 相关词

Literary Works / 文学与著作例证

  • George Steiner《After Babel》:讨论直译与意译、可译性与文化差异时常涉及“literal translation/word-for-word translation”等概念。
  • Lawrence Venuti《The Translator’s Invisibility》:在谈“归化/异化”翻译策略与“忠实”的争议时,经常以直译作为对照或例子。
  • Jeremy Munday《Introducing Translation Studies》:作为翻译学入门教材,讲解翻译方法与评价标准时会用到“literal translation(直译)”这一术语。
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   968 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 12ms · UTC 17:27 · PVG 01:27 · LAX 09:27 · JFK 12:27
♥ Do have faith in what you're doing.