爱管闲事地;多管闲事地;好事地插手地(贬义)。指以不受欢迎、越界的方式干预他人事务。(该词较少见,更常用说法是 “in a meddlesome way”。)
/ˈmɛd(ə)lsəmli/
She meddlesomely asked about my salary.
她爱管闲事地问起了我的工资。
Meddlesomely inserting himself into the discussion, he derailed the team’s plan and irritated everyone.
他多管闲事地插进讨论,不但打乱了团队计划,还惹恼了所有人。
meddlesomely = meddle(插手、干预)+ -some(“倾向于……”的形容词后缀)+ -ly(副词后缀)。
其中 meddle 可追溯到中古英语 medlen,受古法语 mesler(“混合、搅在一起”)影响;语义从“掺和/搅和”逐渐发展为“插手干预(常带负面评价)”。
“meddlesomely” 作为副词形式在文学名著中相对罕见;经典作品里更常见的是同词根的 meddlesome(形容词)或用短语表达(如 in an officious way)。阅读时若想在文学语境中理解该含义,可留意大量文学作品中对“爱管闲事/越界干预”的描写,常会用 meddlesome / interfere / intrude 等词来呈现相近语感。