V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  lifanxi  ›  全部回复第 50 页 / 共 61 页
回复总数  1211
1 ... 46  47  48  49  50  51  52  53  54  55 ... 61  
2015-01-14 10:24:58 +08:00
回复了 sunfmin 创建的主题 杭州 [HZLUG] [OT][杭州 GDG]GDE(Google Developers Expert)干货分享 请你报名
刚想发,被你抢了。
欢迎各位热烈报名。
@knightluffy 不知道是移动还是铁通,楼道的光纤箱上两家公司的LOGO都有。
@lifanxi 更正一下,最后一个结果应该是“移动6M->Linode”
@knightluffy 在我这里,晚上9点以后(因为再早一般我没在上网,没感觉)移动宽带访问我的搬瓦王Arizona节点和Linode的Dallas节点速度都是飞快的,比电信强多了。

此刻的ping的结果:

电信20M-> BandwagonHost
22 packets transmitted, 20 packets received, 9% packet loss
round-trip min/avg/max = 246.415/247.055/247.606 ms
移动6M-> BandwagonHost
31 packets transmitted, 31 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max = 191.169/193.286/199.038 ms

电信20M->Linode
--- freemindworld.com ping statistics ---
33 packets transmitted, 26 packets received, 21% packet loss
round-trip min/avg/max = 249.199/295.559/359.861 ms
移动6M-> BandwagonHost
--- freemindworld.com ping statistics ---
31 packets transmitted, 31 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max = 211.949/214.746/216.575 ms
点中键。
杭州移动光纤宽带6M。

缺点:
不稳定,高峰时段各种卡,也不是打不开,就是有时需要多刷几次,体验很差。
DNS劫持,疑似还会在购物网站上加返利链接。

优点:
公网IP,上下行速率对等,近期国际出口带宽比电信稳定快速。
2015-01-12 21:37:42 +08:00
回复了 yeziahehe 创建的主题 问与答 @pub.sz.jsinfo.ne 这种是什么邮箱?
呃……上一条怎么成这样了,重发一下试试:

我也有过一个 @public1.sz.js.cn 和一个 @pub.sz.jsinfo.net 的邮箱,我还记得当年的smtp服务器地址是202.102.14.141和10.78.0.30。

16年了,时间过得好快。
2015-01-12 21:35:35 +08:00
回复了 yeziahehe 创建的主题 问与答 @pub.sz.jsinfo.ne 这种是什么邮箱?
我也有过一个@public1.sz.js.cn和一个@pub.sz.jsinfo.net,我还记得当年的smtp服务器地址是202.102.14.141和10.78.0.30。

16年了,时间过得好快。
2015-01-11 12:15:19 +08:00
回复了 Majirefy 创建的主题 问与答 大家经常翻译东西么?
说应该靠个人提高外语水平去读原版文献而不是看翻译作品的人,很多都是觉得自己的外语水平够用,而从内心散发出来的一种无比的自我优越感,我觉得属于站着说话不腰疼类型的。

作为一个优秀的技术人员,确实应该提高自己各方面的能力,包括运用各种工具的能力——外语也是一种工具。但是所有的工具都是需要慢慢熟能生巧的,在没有达到一定熟练程度时,借助其它工具——别人已经翻译好的资料——去更高效的完成工作,何过之有?

从译者的角度来说,相信但凡尝试过翻译一个上点规模的文档的人,都会有一个共同的感觉:自己看明白一篇文章跟把它翻译成一篇给别人看的文章,这是两种完全不同的感受。要翻译好一个文档,需要你对文档所讲的内容有更深层次的认识,需要你对自己的语言组织能力有更强的把控力。做翻译,对个人直接的投入产出比可能确实不高,但是如果你把更广义的“产出”都算进来的话,也许也是值得一做的。

说翻译带有个人主观意识从而可能误导读者所以是不好的,这就更为偏驳了。翻译的目的在于传播,有传播就必然会有信息的失真。即便是所有人都只看信息的原始来源,每个人的理解也不尽相同。翻译必然会带入个人的理解,在很多情况下这并不是坏事。即便真的是译错了、曲解了,这也只能算是为了更广泛传播而付出的代价,不能因此去否定翻译的价值。

其实以上都还主要是针对英文技术文档来说的,如果拓展到各种外语、各种内容领域的范围去看,翻译的价值更是不可估量的。

吐槽完了,回到原贴的问题,同时算是利益相关声明:我翻译过一些文档、网站、软件界面和书籍,能为信息传播作出一点贡献、帮助一部分人获取到更多的信息或更方便的使用软件,自觉很欣慰。
2015-01-09 22:06:19 +08:00
回复了 tan9le 创建的主题 宽带症候群 南京电信宽带老用户免费提速
@tan9le 昨天申请的改光纤,今天老爸打电话来说,已经光纤改造完毕,速度也直接提好了。电信效率不错。
公网IP的事,如果发现被分了内网IP,只要给10000打电话,说需要公网IP就可以。南京电信实测有效,打完10000号后过点时间重新拨号就能拿到公网IP,接入方式是FTTH/PPPoE的模式。
2015-01-09 14:53:54 +08:00
回复了 tan9le 创建的主题 宽带症候群 南京电信宽带老用户免费提速
@tan9le 有些地方的ADSL可以做到12M,再高都得光纤了。不过实际上很多电信都只给开到8M,再上去就得光纤。
2015-01-09 14:43:06 +08:00
回复了 tan9le 创建的主题 宽带症候群 南京电信宽带老用户免费提速
江苏都可以,我老家的8M,可以提到26M。不过先得去改光纤,改完了还要等15天才能申请提速,时间挺紧的。昨天刚申请了改光纤,说没有端口资源,要等3-8天。
2015-01-09 10:19:20 +08:00
回复了 greatdk 创建的主题 分享发现 树莓派菜鸟入门
我翻译的和参与翻译的两本书:

http://book.douban.com/subject/24870493/
这本是非常非常入门的,基本上就是告诉你RPi的基本特性,告诉你RPi的设计者脑海中RPi的那些基本玩法,所以其中有不少篇幅放在了Linux和Python的入门介绍上。这本书的优点和缺点都是“入门”。

http://book.douban.com/subject/26275027/
这本是一些实际的项目实作,成果也是非常粗糙的实验品,但是里面介绍了很多可以跟RPi配合使用的周边硬件以及SPI/I2C这些对于硬件开发者很熟悉而对软件开发者很陌生的东西,可以为以后开发别的东西打开思路、打下基础。这本书的优点是里面的很多知识点如果你以前不知道,那会对你就很有帮助。缺点是里面用到的一些零件在国内不容易买到,有些细节还是没有深入。

两本书共同的缺点是“贵”!出版社引进外版图书版权费用太贵了,直接影响了最终的定价。
2015-01-06 12:01:06 +08:00
回复了 DearTanker 创建的主题 VPS 今天早上的搬瓦工好屌
2015-01-03 11:04:03 +08:00
回复了 wdy1184 创建的主题 Linux Linux 上面怎么防病毒入侵呢?
我参加工作后做的第一个产品就是Linux下的防病毒软件。

我刚开始也很不理解为什么需要这样的产品存在,后来知道,企业中有很多Linux系统很多是用作文件服务器,很可能是用于给Windows提供文件服务,所以在Linux上部署防病毒软件可以防止别人把Windows下的病毒通过Linux文件服务器传播给其它人。还有另外一个重要的原因是:有些企业的IT安全策略要求“所有”的服务器必须安装防病毒软件, 所以需要Linux下的防病毒软件。

个人用户的话,如果有Linux下反病毒需要,可以考虑ClamAV。
2014-12-23 08:21:46 +08:00
回复了 7654 创建的主题 宽带症候群 电信给的 IP 不是公网 IP,投诉有用吗
南京电信有用,打完电话投诉后,过会儿重新拨号就是公网IP了。
2014-12-12 10:48:21 +08:00
回复了 jason52 创建的主题 分享发现 hipda 上制作电子书的大神,竟让是用 word 来排版的
流式排版的电子书(EPub或Mobi之类,非PDF),用Word来完成初期的排版是一个很好的方式,因为Word文档可以很方便的低损耗转为HTML,而HTML就是EPub或Mobi的核心了。对于流式排版的电子书来,并不需要也不可能支持非常复杂的版式,所以用InDesign之类的更专业的排版软件并不一定合适。

用Word排版后的电子书转成EPub后,多少可能会有一些“不干净”的东西在里面,这时用Sigil可以对产出的EPub文件进行进一步的精加工。直接用Sigil从头排EPub当然也可以,不过不见得比Word方便。

LaTeX更适合那些内容高度结构化的内容,它的强项更在于精密优雅的控制输出效果,比如字间距、公式渲染、断字、换行等等,但这些都是电子书所不需要,电子书(非PDF的)的渲染是在阅读时由设备完成的,所以LaTeX的强项并不能发挥出来。

最后,其实用什么工具真的最主要是取决于做事的人个人的习惯和能力。
2014-12-11 19:17:35 +08:00
回复了 jiankangxin 创建的主题 问与答 如何让自己的变量命名更优雅
@Kilerd 有优点也有缺点。缺点包括但不限于:重构代码改数据类型时还得跟着改变量名。抽象类型会造成程序员造出各种各样五花八门的变量名前缀。
1 ... 46  47  48  49  50  51  52  53  54  55 ... 61  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2370 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 1000ms · UTC 12:19 · PVG 20:19 · LAX 05:19 · JFK 08:19
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.