jacketma
V2EX  ›  English

Epstein 翻译成“爱泼斯坦”是不是故意的?

  •  
  •   jacketma · Feb 5 · 3252 views
    This topic created in 97 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    Epstein 译名有:艾普斯汀、艾普斯坦、爱泼斯坦...

    最恶心的译名就是爱泼斯坦,和其行为绝配啊,感觉就是故意的。

    第一次见到这么丑恶的名字,还不知道他干了什么事情,就预感这不是个好人😂

    这家伙以前还在学校教微积分、物理的时候,咱们就这么叫他了吗,还是出丑后改叫爱泼斯坦了?
    9 replies    2026-02-05 14:56:24 +08:00
    lithiumii
        1
    lithiumii  
       Feb 5 via Android
    早就有这个译法了,后来的只是沿用而已。以前可能是从法语翻的,是个导演吧
    forisra
        2
    forisra  
       Feb 5
    https://news.sina.com.cn/c/2005-04-20/16126443367.shtml

    随便搜的一个网页,起码 2005 年就有这个译名了。
    coderluan
        3
    coderluan  
       Feb 5
    不是,Epstein 又不是第一次出现,之前人名怎么翻译,之后就怎么翻译呗,上一个“爱泼斯坦”是 Israel Epstein ,外国作家,属于中国人民的老朋友之一了,不可能恶心他的。
    penisulaS
        4
    penisulaS  
       Feb 5
    爱普斯泰恩财团,轨迹系列知道的
    forisra
        5
    forisra  
       Feb 5
    @lithiumii 犹太姓氏。
    pUC9tNrr
        6
    pUC9tNrr  
       Feb 5
    ???
    howfree
        7
    howfree  
       Feb 5
    也不是吧,NBA 火箭队有个榜眼新秀,应该是 24 年的新秀,国内翻译是谢泼德
    xhyzidane
        8
    xhyzidane  
       Feb 5
    90 年代就在课外读物读到过这个名字,当时还奇怪是不是把爱因斯坦写错了
    gromit1337
        9
    gromit1337  
       Feb 5
    @howfree #7 负责去黑山基地灭口的 HECU 部队里有个下士也叫谢泼德,1999 年就有了
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   3237 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 279ms · UTC 14:06 · PVG 22:06 · LAX 07:06 · JFK 10:06
    ♥ Do have faith in what you're doing.