翻译 Python 官方文档的时候遇到的问题,在教程中的数据结构那一章,list 的几个方法是直接修改原列表的,也就是直接改原来的列表,英文文档是使用 in place 这个词,直译过来就是"就地",我一般是这样翻译的,比如 list.sort 方法:
Sort the items of the list in place ...
我是翻译成:
直接对原列表中的元素进行排序
也有其他人选择不对 in place 翻译:
对列表中的元素进行排序
不知道大家觉得哪个更好,或者有什么更好的建议也欢迎提出来
谢谢大家的建议,查了查觉得还是用原地排序吧
1
cissoid 2018-11-07 12:35:46 +08:00
对列表中的元素进行原地排序
|
2
hx1997 2018-11-07 12:39:58 +08:00
|
3
SingeeKing 2018-11-07 12:41:07 +08:00
直接对原列表中的元素进行排序(不产生新列表)
|
4
xenme 2018-11-07 12:47:30 +08:00 via iPhone
你的让不懂的人可以注意到是直接操作员列表,第二种不翻译也无妨。但是漏了一个点的感觉
|
7
lance6716 2018-11-07 13:21:01 +08:00 via Android
翻译要求很高的,不是科班水平的还是别掺和了…
|
8
lance6716 2018-11-07 13:25:26 +08:00 via Android
另外我怎么记得 timsort 不是原地排序…还是有空看看源码
|
9
yufeiminds 2018-11-07 13:32:02 +08:00
原地 +1,看的书上大多是这么翻的,保持一致比较容易理解
|
10
malusama 2018-11-07 13:42:30 +08:00
是因为有的方法会返回一个排序完的数组,原数组不变。。区分开来就可以
|
11
apeshit 2018-11-07 15:35:36 +08:00 1
要先理解何为 in place. 指的是不需要额外的内存空间,
|
12
ipwx 2018-11-07 15:37:58 +08:00
“直接”是什么意思?是不是还得定义一下“直接”这个术语的含义?
所以有时候学一点专业术语是必要的。in place 是算法方面常见的术语,要求看文档的人懂,不过分吧? |
13
ltoddy 2018-11-07 15:43:37 +08:00
就地排序......
|