V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
daweii
V2EX  ›  问与答

求翻译一句英语 关于贝叶斯统计的

  •  
  •   daweii · 2022-02-17 00:13:33 +08:00 · 1519 次点击
    这是一个创建于 1036 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    最近在看一本统计书《 Statistical Rethinking 》。 里面有一句话我看了十遍都没看懂是什么意思,就是下面这一段里面加粗的那一句

    This chapter introduced the conceptual mechanics of Bayesian data analysis. The target of inference in Bayesian inference is a posterior probability distribution. Posterior probabilities state the relative numbers of ways each conjectured cause of the data could have produced the data. These relative numbers indicate plausibilities of the different conjectures. These plausibilities are updated in light of observations through Bayesian updating.

    顺便附上 Deepl 的翻译。

    本章介绍了贝叶斯数据分析的概念性机制。贝叶斯推理中的推理目标是后验概率分布。后验概率说明每个猜想的数据原因可能产生的数据的相对数量。这些相对数字表示不同猜想的合理性。这些可信度通过贝叶斯更新法根据观察结果进行更新。

    有大哥能从语法角度上讲一下这个句子该怎么断句吗?

    9 条回复    2022-02-17 11:15:24 +08:00
    ro2020
        1
    ro2020  
       2022-02-17 00:24:45 +08:00
    这句话是在解释“后验概率”这个词,可以不必纠结这句话的断句和理解,直接 google 后验概率的解释,就能理解整句话了
    xupefei
        2
    xupefei  
       2022-02-17 00:27:36 +08:00
    the relative numbers of ways
    each conjectured cause of the data
    could have produced the data
    xupefei
        3
    xupefei  
       2022-02-17 00:27:54 +08:00
    @xupefei
    the relative numbers of ways
    .......... each conjectured cause of the data
    could have produced the data
    Jumpoutoflimbo
        4
    Jumpoutoflimbo  
       2022-02-17 00:31:31 +08:00 via Android
    Posterior probabilities (state)(the relative numbers of ways each conjectured cause of the data could have)(produced) (the data)
    v2genesis
        5
    v2genesis  
       2022-02-17 01:26:50 +08:00
    后验概率描述了 ways 的相对数量 (即概率), ways 被定语从句修饰 (关系代词 that 被省略): 数据的每个可能来源 (conjectured cause) (本来) 是如何产生数据的方式 (ways).
    其实讲的就是 $\max_{w\in\mathrm{ways}}\mathbb{P}\left(w\mid\textrm{data}\right)$.
    geelaw
        6
    geelaw  
       2022-02-17 04:34:15 +08:00 via iPhone
    DeepL 的翻译错误,是方式的数量而不是数据的数量。正确的解析是

    主语 Posterior probabilities
    谓语动词 state
    宾语的中心语 the relative numbers
    宾语中心语的修饰 of ways
    修饰 ways 的关系从句
    - 从句主语 each conjectured cause of the data
    - 从句谓语动词 could have produced
    - 从句宾语 the data

    后验概率描述每个所猜想的(被观测到的)这些数据的产生原因可能产生(被观测到的)这些数据的方式的相对数量。

    每个所猜想的(被观测到的)这些数据的产生原因可能产生(被观测到的)这些数据 = each conjectured cause of the data could have produced the data
    方式 = ways

    用设问,可以说

    In how many ways could each conjectured cause of the data have produced the data?
    The numbers of ways are stated by posterior probabilities.
    geelaw
        7
    geelaw  
       2022-02-17 04:35:25 +08:00 via iPhone
    @v2genesis #5 您的 could have 翻译更符合汉语习惯,赞!
    zxCoder
        8
    zxCoder  
       2022-02-17 09:45:10 +08:00
    有些英文书确实也不是传说中的简单易懂(对于非母语英语的人来说)
    v2genesis
        9
    v2genesis  
       2022-02-17 11:15:24 +08:00
    @v2genesis 捉虫 *关系代词 -> 关系副词
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1017 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 23ms · UTC 20:04 · PVG 04:04 · LAX 12:04 · JFK 15:04
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.