(美式英语)锅贴;一种通常先煎后蒸的中式饺子,底部会变得金黄酥脆,可能会“粘锅”。
/ˈpɑːtˌstɪkər/
I ordered a plate of potstickers for the table.
我点了一盘锅贴给大家一起吃。
Crispy-bottomed potstickers, served with a soy-vinegar dipping sauce, are a comforting reminder of home.
底部酥脆的锅贴,配上酱油加醋的蘸汁,让人想起家的味道,十分暖心。
“Potsticker”是英语里的直译式俗称,由 pot(锅) + sticker(粘住的东西) 组成,用来形容这种饺子在烹饪时底部容易粘在锅上的特点。它常用来指与中文“锅贴/煎饺”相近的做法与口感(不同地区做法会有差异)。
“Potsticker”更常见于饮食写作、回忆录与当代散文中,而较少出现在传统经典文学里。常见载体包括英语世界的亚裔美国人饮食随笔与文化类非虚构作品(例如以家庭食物记忆与移民经验为主题的散文集中)。