rip fence(短语)常指“把篱笆/围栏撕裂、扯破或粗暴地拆掉(围栏)”。不是固定成语,更像 rip + fence 的字面搭配;在口语或叙述中可用来强调动作粗鲁、破坏性强。
/rɪp fɛns/
He tried to rip the fence to get into the yard.
他试图把围栏扯开,好进院子。
In the storm, flying debris ripped the fence apart, leaving the garden exposed overnight.
暴风雨中,飞来的碎片把围栏撕得四分五裂,花园整晚都暴露在外。
rip 源自中古英语,和“撕裂、扯破”的动作有关;fence 来自中古英语,原指“防护/围挡”,后来常指“围栏、栅栏”。合在一起就是“撕/扯(围栏)”的字面表达。
由于 rip fence 更偏“动词+名词”的临时搭配,著名文学中更常见的是分别使用 rip 或 fence: