V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
hronro
V2EX  ›  问与答

标识符应该读 biāo zhì fú 还是 biāo shí fú?

  •  
  •   hronro · 2021-07-09 16:19:54 +08:00 · 3920 次点击
    这是一个创建于 1015 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    我个人认为应该读 biāo zhì fú,但我在现实生活中没听过一个人是这么读的

    第 1 条附言  ·  2021-07-10 00:28:56 +08:00
    「识」这个字确实是多音字,但我记得我以前读书那会儿,「识」这个字和「标」在一起组成「标识」这个词的时候,只有一个读法就是 zhì。当时字典里面也是这么写的。但不知道为什么后来现代汉语词典里面又改了,从现代汉语词典的第 7 版开始,词典里面又加了 biāo shí 这个读法,搞得我现在很困惑。
    43 条回复    2021-07-13 11:47:30 +08:00
    Ehend
        1
    Ehend  
       2021-07-09 16:21:47 +08:00 via Android
    biaozhi 表示记号? biaoshi 表示用来标记后识别的?两个好像都差不多,记号本来也是用来识别的,想怎么读都行
    Elethom
        2
    Elethom  
       2021-07-09 16:23:44 +08:00 via iPhone
    zhì
    不这么读的都文盲,建议重新接受九年义务教育。
    infun
        3
    infun  
       2021-07-09 16:27:01 +08:00 via Android
    biāo zhì fú
    hronro
        4
    hronro  
    OP
       2021-07-09 16:27:50 +08:00
    @Elethom #2
    我读书那会儿,「标识」只有一个读音就是 biāo zhì。但我查了下,可能是现在读错的人比较多吧,现在新出的字典上也有 biāo shí 这种读法了
    eason1874
        5
    eason1874  
       2021-07-09 16:36:46 +08:00   ❤️ 1
    biāo shí fú

    读标志的时候本身就有特征记号的意思了
    HongJay
        6
    HongJay  
       2021-07-09 16:39:12 +08:00
    charlie21
        7
    charlie21  
       2021-07-09 16:40:25 +08:00   ❤️ 1
    听闻 biāo zhì fú
    可以写成标识符
    也可写成标志符
    还可写成标记符

    听闻 biāo shí fú
    只会写成标识符

    故而为了一致性 为了节省一次判断 为了节省算力 so
    SkYouth
        8
    SkYouth  
       2021-07-09 16:41:12 +08:00
    标志符 标识符
    Vegetable
        9
    Vegetable  
       2021-07-09 16:48:12 +08:00
    汉语读音嘛,谁人多听谁的,习惯了。
    RyuZheng
        10
    RyuZheng  
       2021-07-09 16:52:21 +08:00   ❤️ 1
    粤语念 biao shi fu 感觉没啥问题
    普通话按道理应该是 biao zhi fu,但是现在某些词,读错的人多,就改读音,我也很迷惑,感觉语文考试白考了
    marcong95
        11
    marcong95  
       2021-07-09 17:34:40 +08:00
    @RyuZheng #10 根据粤语审音配词字库的说法,粤语的识也有 zi3 、sik1 两个音。。。

    根据 https://www.zhihu.com/question/52408082/answer/487481306 提到的现代汉语字典照片,标识在做动词的时候读 biao1 shi2,所以既然 标识符 是 identify 的 -er 形式,那理解为用于标识的符号的话,那读 biao1 shi2 fu2 也未尝不可?
    RyuZheng
        12
    RyuZheng  
       2021-07-09 17:45:32 +08:00
    @marcong95 #11 我说的就是粤语读“标识符”(知识的识)很顺口没问题呀,“标志符”才是 zi3 这个读音
    kokutou
        13
    kokutou  
       2021-07-09 17:47:51 +08:00 via Android   ❤️ 1
    现在很多拼音确实都改了,错的多了,就是对了。。。
    fuxiaohei
        14
    fuxiaohei  
       2021-07-09 17:50:41 +08:00   ❤️ 1
    如果标识符是指 Identifier,

    identify:
    vt.
    识别,认出; 确定; 使参与; 把…看成一样
    vi.
    确定; 认同

    取 [识别] 的读音吧
    hronro
        15
    hronro  
    OP
       2021-07-09 17:51:38 +08:00
    @marcong95 #11
    你再仔细看看那张图片呢,biāo zhì 也可以做动词的
    IvanLi127
        16
    IvanLi127  
       2021-07-09 17:58:08 +08:00
    ID = 标识 biāo zhì
    marcong95
        17
    marcong95  
       2021-07-09 17:58:33 +08:00
    @hronro #15 确实,但是那图里的 biao1 zhi4 的动词用法是完全等价于标志的,所以表示 identify 的动词用法似乎还是出现在 biao1 shi2 的义项里。

    @RyuZheng #12 我确实也觉得 biu1 sik6 fu4 顺口,但是粤语审音配词字库这个网站( http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/)里的观点是标识读的也是 biu1 zi3,这就十分的神奇
    Cielsky
        18
    Cielsky  
       2021-07-09 18:10:36 +08:00   ❤️ 1
    @RyuZheng 这不是很正常吗,正常发展而已,语言又不是一成不变的
    anonydmer
        19
    anonydmer  
       2021-07-09 18:17:23 +08:00   ❤️ 1
    很多早些年的读音现在都改了,改成大众经常读的了
    Jooooooooo
        20
    Jooooooooo  
       2021-07-09 18:54:34 +08:00
    大众读什么就是什么.
    efaun
        21
    efaun  
       2021-07-09 18:55:38 +08:00
    看一把手读什么,然后字典就改什么,然后大众就应该读什么
    hronro
        23
    hronro  
    OP
       2021-07-09 20:35:49 +08:00
    @efaun #21
    颐使气指?
    delectate
        24
    delectate  
       2021-07-09 21:04:14 +08:00   ❤️ 1
    宽衣?
    pjntt
        25
    pjntt  
       2021-07-09 22:35:00 +08:00
    这个“识”,不应该是个多音字吗?
    emeab
        26
    emeab  
       2021-07-09 22:44:43 +08:00   ❤️ 3
    标识,汉语词汇,读音是 biāo shí,意思是标示识别;用来识别的记号。 另有 biāo zhì读音,通“标志”,表明特征的记号或事物;表明某种特征。
    dengshen
        27
    dengshen  
       2021-07-09 23:24:24 +08:00 via iPhone
    路径这个径。有时候会显示 双人旁加一个圣。现在打不出来了
    fru1t
        28
    fru1t  
       2021-07-09 23:42:56 +08:00
    标志 和 标识

    这不是两个东西吗
    lululau
        29
    lululau  
       2021-07-09 23:49:36 +08:00
    如果文盲占多数,文盲的念法才是对的,说( shui )服现在都改成念 shuo 服了,坐骑( ji )都改成念坐骑( qi )了,所以我觉得应该念 标识( shi )符
    newtype0092
        30
    newtype0092  
       2021-07-10 00:34:00 +08:00
    @efaun 举几个例子呗?
    Atomo
        31
    Atomo  
       2021-07-10 01:44:25 +08:00 via Android
    语言的本质就是用来方便人与人交流信息的,效率越高越好,会迭代更新,不是一层不变的,预计以后和西方世界交流频繁之后,还会有改进
    futou
        32
    futou  
       2021-07-10 05:28:46 +08:00
    @lululau 看到回复顿时错乱了,当年一直学的是游 shui,shuo 服。刚搜了下,确实如此,近几十年大陆自始至终标准读音都是 shuo 服。

    你说的应该是 shuo 客,最近一次读音校准之前标准读音是 shui 客。

    另外个人读音变化不要和文盲扯上关系,读音本来就是人定的,我国读音的校准首要考虑也是表意。现在还揪着读音不放和古代知识分子垄断文言没什么区别。而且,'说'这个字读 shui 算是可以彰显懂点文言,像血 xue/xie 这种能体现个啥。
    Perry
        33
    Perry  
       2021-07-10 06:03:36 +08:00 via iPhone
    这个就像“一模( mú)一样”,读 mó 的人读多了,就可以写进词典
    cmdOptionKana
        34
    cmdOptionKana  
       2021-07-10 10:27:00 +08:00
    先有语言(发音和语法),然后才有语言学家去总结规律,制定标准。

    不管哪国语言的语法都有很多无法统一规律的“例外”、“特殊情况”,为啥,因为人类语言不像编程语言,电脑是死的,人是活的。

    标准定了又如何?使用者不支持,标准就是一张废纸。

    因此,标准只能跟着现实走,现实中多数人是如何说话的,标准就应该怎样改,这很合理。而且利大于弊。(没有明显坏处)
    la9998372
        35
    la9998372  
       2021-07-10 10:47:23 +08:00
    @cmdOptionKana 同意,现代汉语词典有时候就会根据人们的语言习惯进行修改
    ygchy
        36
    ygchy  
       2021-07-10 11:09:12 +08:00 via iPhone
    楼上其实也有人说的很明确了。只讨论“标识符”中的含义的话,当单独用“标识”时候,本身是个名词,用来表示特征,就读“biao1 zhi4”。当在“标识符”中用的时候,“标识”在这个词语中相当于是用来修饰“符”的形容词,展开来就是“标记识别的符号”,所以就得读“biao1 shi2”。不过也有单独“标识”读“biao1 shi2”的,这时候也是更强调这个词的形容词属性,也即“标记识别”的含义,而非“标识物”本身。

    “说服”也是同理。“说”是个多音字。“说”( shuo1 )是“用话语来表达意思”,“服”是使人信服。而“说”( shui4 )是“用话语来让人信服”。所以“说服”中的“说”应读“shuo1”。或者换句话说,就是“说( shui4 )”=“说( shuo1 )服”。比如,在“说客”中,“说”就读“shui4”,意为“用话语使人信服的人”。
    ygchy
        37
    ygchy  
       2021-07-10 11:11:05 +08:00 via iPhone
    @ygchy 说错了一点,“说客”现在读“shuo1 ke4”了。这个改动可能也是更为了适应现在的使用习惯吧。
    lscho
        38
    lscho  
       2021-07-10 11:29:42 +08:00
    以后念 biaoshi fu 才算正确吧。


    怎么说呢,有些改动过于迎合大众就失去了原有的意思。

    比如一骑当千,一人一马为一骑( ji ),改成 qi 之后,就没有原来那个意思了。
    zxCoder
        39
    zxCoder  
       2021-07-10 11:55:44 +08:00
    标准读音是 biao zhi
    不过不久后就会被改成 biao shi 了,现在拼音都是 xjb 改
    Dvel
        40
    Dvel  
       2021-07-10 14:07:32 +08:00
    「标识 zhì」→「标志」在《第一批异形词整理表》中就被修正了。
    「标志符」与「标识符」仍然在各种场合被混合使用。
    Rocketer
        41
    Rocketer  
       2021-07-11 01:57:18 +08:00 via iPhone
    别跟光腚总菊似的在这种问题上讨论对错。语言是人类交流的工具,只要大家都能听懂,就是对的。字典也只是语言工具的说明书,帮助人们整理音、形、意,而不是反过来强迫人们按字典上写的来改变人们生活中真实的读法。
    ihipop
        42
    ihipop  
       2021-07-11 12:26:14 +08:00 via Android
    @Elethom 文盲多了就得按文盲的标注读,为此字典都改了几次了。。
    dfkjgklfdjg
        43
    dfkjgklfdjg  
       2021-07-13 11:47:30 +08:00
    绝,本来就是因为过去的人这样读这样写所以字典这样收集起来,作为新生代学习的标准。
    时代前进,发音也在变,含义也在变,字典跟随时代就错了是不?
    一些旧时没有的词是不是就不能加进去了?新的语义就不能套用到过去的词汇上了?

    过去要求过年问候长辈要叩拜现在不拜了就是错了?大人们,时代变了,工具做好工具的属性,真拿字典当圣经看了?
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   2992 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 28ms · UTC 11:09 · PVG 19:09 · LAX 04:09 · JFK 07:09
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.